Maej Chaani Poozayi
- Vishal Kachroo
- Feb 21
- 3 min read
मॉज चानि पूज़ाये
पोशि बॅक्य हॆथ हय आये
Poet: Sh. Pushkar Nath Bhat Balhami
Singer: Sh. Bhushan Lal Bhat, Areh Kulgam, Jammu & Kashmir
Devanagari Transliteration: Amrita Kar
English Translation: Amrita Kar and Vishal Kachroo
Maej Chaani Poozaye
Posh Bok Hyeth Aaye
मॉज चानि पूज़ाये
पोशि बॅक्य हॆथ हय आये
सोन कर मॉज पाये
पोशि बॅक्य हॆथ हय आये।।
सॖह छु चोन वाहन
रॖत्य फल दितम ग्रॆहद्यन
लोलॖ सान बॆयि माये
पोशि बॅक्य हॆथ हय आये।। मॉज ....
माजन मॉज छख च़ॖय
ज़गत सनतान छिय च़ॆ
पूश्यतन चोन साये
पोशि बॅक्य हॆथ हय आये।। मॉज ....
यॊदवय गछ़ि केंह गलत
स्यॊद कर हाव असि वथ
बसिथ छख प्रथ जाये
पोशि बॅक्य हॆथ हय आये।। मॉज ....
छख हकीमन हॅंज़ हकीम
कर दया च़लि बय तॖ बीम
युथ नॖ ॲस्य गछ़व हाये
पोशि बॅक्य हॆथ हय आये।। मॉज ....
मुच़र बर मयखानस
लबॖ पैयमानॖ ज्ञानस
शक्ति रूप छख च़ॖ बाये
पोशि बॅक्य हॆथ हय आये।। मॉज ....
नाव चॉन्य छि बेशुमार
लॊत कर पापॖन्य बार
अमि चानि बावनाये
पोशि बॅक्य हॆथ हय आये।। मॉज ....
'पोशॖ बालॖहोम' छु प्रारान
वतॖ चानि मॉज गारान
युथ नॖ पोश गछ़ि ज़ाये
पोशि बॅक्य हॆथ हय आये।। मॉज ....
Jai Mata Baladevi
English Translation
Verse 1
मॉज चानि पूज़ाये
पोशि बॅक्य हॆथ हय आये
सोन कर मॉज पाये
पोशि बॅक्य हॆथ हय आये।।
Mother, to Thy worship,
We come with handfuls of flowers,
O Mother, look upon us now,
As we offer these blooms of our hearts.
Verse 2
सॖह छु चोन वाहन
रॖत्य फल दितम ग्रॆहद्यन
लोलॖ सान बॆयि माये
पोशि बॅक्य हॆथ हय आये।।
Upon the lion Thou dost ride,
Grant us the fruits of a life purified.
With love and grace in Thy boundless sway,
We bring our floral offerings today.
Verse 3
माजन मॉज छख च़ॖय
ज़गत सनतान छिय च़ॆ
पूश्यतन चोन साये
पोशि बॅक्य हॆथ हय आये।।
Thou art the Mother of mothers,
The entire world are your children.
May Thy sheltering shadow ever be with us,
As we bring our floral offerings today.
Verse 4
यॊदवय गछ़ि केंह गलत
स्यॊद कर हाव असि वथ
बसिथ छख प्रथ जाये
पोशि बॅक्य हॆथ हय आये।।
Should our footsteps wander,
Lead us to the path of right and bliss.
You are settled in every place,
As we bring our floral offerings today.
Verse 5
छख हकीमन हॅंज़ हकीम
कर दया च़लि बय तॖ बीम
युथ नॖ ॲस्य गछ़व हाये
पोशि बॅक्य हॆथ हय आये।।
O Physician of physicians,
Show us mercy so we are free of fear
So we don't get entangled in the cobwebs
We bring our floral offerings today.
Verse 6
मुच़र बर मयखानस
लबॖ पैयमानॖ ज्ञानस
शक्ति रूप छख च़ॖ बाये
पोशि बॅक्य हॆथ हय आये।।
Flap wide the doors to the tavern,
Let our lips touch the cup of eternal knowledge.
O Strength Divine, in Thy Shakti array,
We bring our floral offerings today.
Verse 7
नाव चॉन्य छि बेशुमार
लॊत कर पापॖन्य बार
अमि चानि बावनाये
पोशि बॅक्य हॆथ हय आये।।
You are known by many names,
Lighten the weight of our sins
With this emotion
We bring our floral offerings today.
Verse 8
'पोशॖ बालॖहोम' छु प्रारान
वतॖ चानि मॉज गारान
युथ नॖ पोश गछ़ि ज़ाये
पोशि बॅक्य हॆथ हय आये।।
'Posh Balhome' (poet's pen name) waits in patient prayer,
Craves and seeks Thy path
Lest these flowers go waste
Accept our floral offerings today.




Comments